-
1 doch
1. dɔx konj1) ( aber) pero2) ( dennoch) sin embargo2. dɔx advsídoch [dɔx]I Adverb2 dig (aber) pero; du weißt doch, wie ich das meine pero ya sabes qué quiero decir; das habe ich mir doch gedacht ya me lo había imaginado3 dig (denn) pues; er sagte nichts, wusste er doch, dass sie Recht hatte no dijo nada pues sabía que ella tenía razónII Partikel1 dig (verstärkend) pero, pues; das ist doch die Höhe! ¡esto sí que es el colmo!; nehmen Sie doch Platz! ¡pero tome asiento!; du hast doch nicht etwas...? ¿no habrás...?; wie hieß er doch gleich? ¿cómo se llamaba?(aber) pero; ich würde es gern tun, doch ich traue mich nicht me gustaría hacerlo pero no me atrevoAdverb1. [trotzdem] sin embargo2. [zum Ausdruck des Widerspruches] pero si3. [zur Verstärkung]das kann doch nicht wahr sein! ¡pero eso no puede ser!hätte ich doch bloß... si hubiera...sei doch nicht so stur! ¡pero no seas tan cabezota!das sage ich doch! ¡pues eso es lo que estoy diciendo!————————Interjektion————————Konjunktion————————nicht doch Interjektion¡que no! -
2 indessen
1. ɪn'dɛsən adven eso, mientras tanto2. ɪn'dɛsən konjentre tanto, mientras tantoindessen [ɪn'dεsən]1 dig (inzwischen) entretanto2 dig (jedoch) sin embargoKonjunktionindes Konjunktion1. [zeitlich] mientras————————Adverbindes Adverb1. [zeitlich] mientras tanto -
3 dennoch
'dɛnɔxkonjsin embargo, no obstanteEs wurde schönes Wetter angesagt, dennoch regnete es. — Se anunció buen tiempo, sin embargo llovió.
dennoch ['dεnɔx]a pesar de todo, no obstanteAdverb -
4 freilich
'fraɪlɪçadv1) ( einräumend) por cierto, ciertamente2) ( bestätigend) desde luego, claro que sí, claro está, por supuestofreilich ['fraɪlɪç]1 dig (allerdings) sin embargoAdverb1. [jedoch] sin embargo -
5 jedoch
-
6 nichtsdestoweniger
-
7 trotzdem
1. 'trɔtsdeːm konja pesar de que, aunque2. 'trɔtsdeːm adva pesar de ello, no obstante, sin embargotrotzdem ['--, -'-]no obstante, sin embargoAdverb -
8 nichtsdestotrotz
nɪçtsdɛsto'trɔtsadvno obstante, sin embargono obstante, sin embargo -
9 allein
a'laɪn 1. adjsolo, único2. advallein stehend — solo, soltero
solamente, únicamente, sóloallein [a'laɪn]I Adjektiv1 dig(getrennt, für sich) solo, a solas; allein stehend soltero; kann ich dich einen Augenblick allein sprechen? ¿te puedo hablar un momento a solas?II Adverb1 dig (nur) sólo, solamente; du allein bist schuld daran sólo tú tienes la culpa; nicht allein..., sondern auch... no sólo... sino también...; einzig und allein únicamente; allein schon die Vorstellung macht mir Angst me da miedo sólo imaginarlo2 dig (ohne Hilfe) er kann sich schon allein anziehen ya sabe vestirse solo; eine allein erziehende Mutter (unverheiratet) una madre soltera(gehobener Sprachgebrauch) pero, sin embargoAdjektiv————————Adverb3. [einsam] a solas4. [nur] sólo————————Konjunktion————————ganz allein Adjektiv————————ganz allein Adverb————————von allein Adverb -
10 dabei
da'baɪadv1) ( zeitlich) entretanto, en esto2) ( örtlich) junto, cercaIch habe kein Geld dabei. — No tengo dinero encima.
dabei [da'baɪ, 'da:baɪ]2 dig (währenddessen) al mismo tiempo; er arbeitete und hörte dabei Radio trabajaba y escuchaba la radio al mismo tiempo; sie fühlt sich wohl dabei se siente a gusto haciendo esto3 dig (bei dieser Sache) en esto, en ello; ich bleibe dabei, dass... mantengo que...; wichtig dabei ist, dass... lo importante en esto es que... +Subjonctif ; was hast du dir denn dabei gedacht? ¿qué te imaginaste con esto?; dabei darf man nicht vergessen, dass... en ello no se puede olvidar que...4 dig (außerdem) además; (gleichzeitig) a la vez; sie ist reich und dabei bescheiden es rica y a la vez modesta5 dig (obgleich) aunque; er ist traurig, dabei hat er gar keinen Grund dazu está triste sin tener motivo para estarlo6 dig (Wend) bei etwas dabei sein (anwesend sein) asistir a algo; (mitmachen) participar en algo; dabei sein etwas zu tun estar haciendo algoAdverbdabei Adverb1. [räumlich]3. [bei der Angelegenheit] en ese casoes ist nichts dabei (umgangssprachlich & figurativ) no hay que pensar mal, no hay nada de malo (en ello)4. [obwohl, doch] aunque5.siehe auch link=dabei sein dabei sein/link -
11 Karteileiche
kar'taɪlaɪçəf(fig) ficha con datos no actualizados fdie(humorvoll) miembro no activo de un partido o asociación que sin embargo consta en una lista -
12 aber
'aːbərkonjpero, sin embargo, mas, no obstanteEs ist ein billiger, aber guter Wein. — Es un vino barato pero bueno.
Konjunktion————————Adverb1. [zum Ausdruck von Ärger]jetzt komm aber endlich! ¡ven de una vez!2. [zum Ausdruck der Überraschung]das ist aber eine gute Nachricht! ¡pero qué buena noticia!ist das aber eine Überraschung! ¡pero qué sorpresa!3. [zur Verstärkung]aber klar! ¡claro que sí!aber wirklich! ¡desde luego!————————Interjektionaber, aber bueno, bueno... -
13 allerdings
alər'dɪŋsadvrealmente, ciertamente, en efecto, sin embargoallerdings ['alɐ'dɪŋs]1 dig (einschränkend) no obstante2 dig (bekräftigend) naturalmente; bist du selbst da gewesen? - allerdings! ¿has estado en persona? - ¡ya lo creo!Adverb1. [als Antwort] ¡y tanto!, ¡ya lo creo!, ¡por supuesto!2. [einschränkend] -
14 dafür
da'fyːradv1) por ello/estoEr kann nichts dafür. — Él no tiene la culpa por esto.
2) ( anstatt) en lugar de, en vez de3) ( als Ausgleich) en recompensa de ello, a cambioIch gebe Ihnen Geld dafür. — Le doy dinero a cambio.
dafür ['da:fy:ɐ, da'fy:ɐ]1 dig (für das) de esto, para esto; etwas/nichts dafür können tener/no tener la culpa; wir haben kein Geld dafür no tenemos dinero para esto; der Grund dafür ist, dass... la razón de esto es que...; ich bin dafür estoy a favor; alles spricht dafür todo está a favor2 dig (zum Ausgleich) en cambio; in Englisch ist sie schlecht, dafür ist sie gut in Mathematik es mala en inglés, pero en cambio sabe mucho de matemáticas3 dig (in Hinblick darauf) teniendo en cuenta que; dafür, dass er so klein ist, spielt er ganz gut Basketball teniendo en cuenta lo bajo que es, juega muy bien al baloncesto4 dig (weil) por algo, para algo; sie kannte sich in Grammatik aus, dafür war sie ja Linguistin sabía mucho de gramática, por algo era lingüistaAdverbdafür Adverb1. [als Ziel] para esower interessiert sich dafür? ¿eso a quién le interesa?2. [im Ausgleich] sin embargo3. [im Tausch] por eso4. [bejahend, pro]das spricht dafür, dass hace pensar que5. [obwohl] aunque6. (umgangssprachlich) [gegen eine Krankheit] -
15 dahingegen
-
16 hingegen
-
17 noch
1. nɔx advtodavía, aún2. nɔx konjweder… noch… ni… ni… Du willst weder Kaffee noch Tee. — No quieres ni café ni té.
I Adverb1 dig (zeitlich) aún, todavía; sie schläft noch aún duerme; immer noch todavía; noch nicht todavía no; kaum noch apenas; nur noch sólo; noch nie nunca; er hat Geld noch und noch tiene dinero para dar y regalar; noch heute hoy mismo; weißt du noch? ¿te acuerdas todavía?; ich sage dir noch Bescheid ya te avisaré; er will noch mehr (haben) quiere (tener) aún más; seien sie auch noch so klein por muy pequeños que sean; das wäre ja noch schöner! (ironisch) ¡no faltaría más!2 dig (zusätzlich) otro, más; wer war noch da? ¿quién más estuvo?; noch ein paar Tage un par de días más; noch einmal otra vez; auch das noch! ¡lo que faltaba!II Konjunktionweder... noch... ni... ni...$Adverb[ - später] wird mit Futur übersetzt2. [zeitlich - vorher] antes[ - innerhalb kurzer Zeit] wird nicht übersetzt[ - damals] entoncesdas waren noch Zeiten! ¡qué tiempos aquellos!3. [übrig]wird mit dem Verb "quedar" übersetzt4. [dazu] másnoch eine Tasse/einen Kaffee otra taza/otro café5. (+ kompar) [Ausdruck der Verstärkung] aún6. [Ausdruck der Warnung] wird mit Futur übersetzt7. [Ausdruck der Geringfügigkeit] wird nicht übersetztdagegen ist er noch intelligent sin embargo, él es inteligente8. [Ausdruck der Geringschätzung]9. [Ausdruck der Nachfrage]wie heißt sie/das noch gleich? ¿cómo se llamaba?was wollte ich noch sagen? ¿qué más quería decir?————————Konjunktionweder... noch... no... ni... ni...————————noch einmal Adverb————————noch immer Adverbimmer noch Adverb————————noch mal Adverb————————noch mehr Adverb————————noch nicht Adverb————————noch so Adverb[bei Adjektiven] por muy... que[bei Verben] por mucho que...das Wetter kann noch so schön sein, sie geht trotzdem nicht raus por muy buen tiempo que haga, nunca sale fuerawenn du es noch so willst, geht es nicht por mucho que quieras, no es posible————————noch und noch Adverb -
18 wiederum
'viːdərumadv1) ( nochmals) de nuevo, otra vez2) ( andererseits) por otro lado, en cambio3)ich wiederum — ( meinerseits) yo, por mi parte, yo, sin embargo
wiederum ['vi:dərʊm]1 dig (nochmals) de nuevo2 dig (andererseits) por el contrarioAdverb1. [von neuem] de nuevo2. [andererseits] por otro lado -
19 gleichwohl
См. также в других словарях:
sin embargo — → embargo … Diccionario panhispánico de dudas
sin embargo — ► locución conjuntiva No obstante, sin que sirva de impedimento: ■ tengo motivos para enfadarme, sin embargo no lo haré. ► locución conjuntiva Pero, mas: ■ es algo bizco, sin embargo resulta atractivo … Enciclopedia Universal
Y sin embargo — Y sin embargo, te quiero Saltar a navegación, búsqueda Y sin embargo, te quiero Género Magazine Presentado por Ignacio Salas, Guillermo Summers. País de origen España Duración 45 min … Wikipedia Español
Y sin embargo, te quiero — Género Magazine Presentado por Ignacio Salas, Guillermo Summers. País de origen España Duración 45 min. Idioma/s Español Temporadas … Wikipedia Español
embargo — sustantivo masculino 1. Área: derecho Retención que se hace de los bienes de una persona por mandato judicial: Tiene un embargo sobre su casa hasta que pague lo que debe. El embargo de su cuenta se debe a una orden del juez. 2. Área: política… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
embargo — ▌ sin embargo locución conjuntiva no obstante, empero, con todo, a pesar de ello, en cambio, pero, ahora. «Las dos conjunciones (sin embargo y no obstante) indican alguna contradicción, alguna incompatibilidad entre lo que se ha dicho y lo que va … Diccionario de sinónimos y antónimos
embargo — sin embargo. ‘A pesar de ello’. Es locución adverbial de sentido adversativo: «Estaba descalza y sin embargo no cojeaba» (Marías Corazón [Esp. 1992]); «No era culpable de nada y, sin embargo, arrastraba consigo las culpas del mundo» (Martínez… … Diccionario panhispánico de dudas
Sin-shumu-lisir — Sin shumu lisir, general que consiguió durante un breve tiempo, usurpar el trono de Asiria (626 a. C.). Fue uno de los generales predilectos del rey Assur etil ilani, de quien recibió diversos privilegios. Sin embargo, traicionó a su… … Wikipedia Español
Sin palabras — Categoría Telenovela País originario México Canal Canal 2, Telesistema Mexicano Horario de transmisión Lunes a viernes a las 18:45 h … Wikipedia Español
sin — preposición 1. Indica falta o carencia: Estoy sin trabajo. Observaciones: Admite infinitivo y oraciones con que. En el segundo caso, puede adquirir valor aditivo, y no meramente circunstancial: El caballero salió sin que lo vieran. 2. Con verbos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Sin frenos — Álbum de estudio de La Quinta Estación Publicación 3 de marzo de 2009 … Wikipedia Español